Salut Yumi.. Non, je ne viens pas pour te dire que ton avatar de Hiei de Yu Yu Hakusho a ravivé des vieux souvenirs en moi, souvenirs filant des envies bizarres à ce Kiki qui se la joue hélicoptère pour le coup. Non, je viens plutôt m'occuper de ton topic avec cette espèce de grognasse de Juliette qui, pour se donner un côté viril sans lequel elle ne serait pas prise au sérieux dans son métier, se fait appeler Julius.
Commençons d'abord par un point forme. Je retombe dans mes travers à recopier les fautes et tout et tout... Bon, on s'en tape, c'est mon boulot après tout
prends la peine de tout lire et d'essayer de comprendre, ça peut que t'être bénéfique à mon avis. Il n'y a pas toutes tes fautes, mais juste les premières ou les plus flagrantes. De toute façon le reste non-recopié, c'est une répétition des erreurs du même type.
Quand j’avais 15 ans environs ( quinze ans environ → Evite d'écrire en numérique dans tes rp, sauf si c'est pour un nombre long à écrire. Ensuite, « environ » n'est pas un adjectif, dans ce cas de figure-ci, il est invariable.)
J’avais quitté mon maitre après l’avoir assassiner dans son sommeil, il y a quelques semaines seulement ( après l'avoir assassiné dans son sommeil, quelques semaines auparavant seulement → « assassiné » est un participe passé, donc il prend un « é ». La terminaison en « er » vaut pour un infinitif)
J’étais ensuite partie ( parti → Je ne doute pas de ta virilité, alors ne me donne pas de raison de le faire )
Apres tout si je retrouvais sur cette ile et qu’on me repérait je risquais au mieux la prison à vie ( si je me trouvais → tu as dû faire un oubli, ou une erreur d'écriture, ou quelque chose de loupé à la relecture. Il n'empêche que ta phrase, en l'état, ne voulait pas dire grand chose.)
de vieux vêtement noir et sale ( de vieux vêtements noirs et sales → vieux, noirs et sales sont des adjectifs se rapportant aux vêtements. Par conséquent, ils se qualifient tous joyeusement en s'emboitant comme des filous et récupèrent un « s »)
Surtout qu’on pense que je ne fessais à l’époque que seulement 1m55 ( Surtout quand on considère que je ne faisais à l'époque qu'un mètre cinquante-cinq → Ta phrase n'était pas totalement compréhensible. Je l'ai modifiée en changeant le « pense » par « considère » parce que c'est plus esthétique, et viré ton « que » en trop. Aussi, et surtout, « fessais » signifie « fesser », soit, donner une fessée. Le verbe « faire » à l'imparfait, c'est « faisait »)
je n’allais pas trouver quand chose à voler ici ( pas trouver quelque chose à voler ici → Souci de relecture à mon avis.)
Un grand manoir luxueux ou il devait y avoir ( où il devait y avoir → Quand tu parles d'une localisation précise, où est obligatoire. Sans accent, le ou implique une conjonction de coordination, c'est à dire qu'il coordonne deux termes différents en leur donnant un lien logique.)
Mais je n’étais encore qu’un voleur amateur, voler quelques fruits et légumes ou un portefeuille c’est une chose, mais cambrioler un manoir c’est une autre affaire. Mais je n’avais pas de meilleur choix. ( Néanmoins je n'étais encore qu'un voleur amateur. Voler quelques fruits et légumes, ou un portefeuille, c'est une chose, mais cambrioler un manoir est une autre affaire. Pourtant, je n'avais pas de meilleur choix→ En deux phrases particulièrement longues, tu as répété trois fois « mais ». J'ai donc rajouté des virgules. Mais même là, je suis pas satisfait de ta phrase, tu aurais dû la tourner différemment pour qu'elle rende mieux.)
pour voir les entres et les sorties en fessant attention de ne pas me faire repérer ( Pour voir les entrées et les sorties en faisant attention à ne pas me faire repérer → Comme dit au-dessus, « fessant » c'est donner une fessée. Ensuite, « l'entrée » est un nom dont l'orthographe est ci-donnée. Enfin, on fait attention à quelque chose, pas de quelque chose.)
d’où certaine branche passait au-dessus des barreaux ( d'où certaines branches passaient au-dessus des barreaux → certaines branches implique forcément un pluriel ici. Et qui dit pluriel au nom, dit pluriel au verbe qui s'en rapporte, donc un « aient » nécessaire au verbe passer.)
j’avais réussi mon entrer ( entrée → Comme dit au-dessus)
la suite allait devenir beaucoup plus compliquer ( compliquée → « compliquée » se rapporte à la suite ici. Ce n'est pas un verbe à l'infinitif, pas une action mais bien un qualificatif, donc il écope d'un « é » devenu « ée » à cause du féminin)
Je réussi à trouver les cuisines ou un petit festin m’attendais ( Je réussis à trouver les cuisines où un petit festin m'attendait → « réussi » est un participe passé, or, tu nous parles au passé simple qui nécessite un « s ». Le problème du « où » souligné au-dessus... Enfin, c'est « festin » qui est le sujet du verbe ici, donc attendait est à la troisième personne du singulier, pas à la première.)
je trouve de quoi payez mes prochains repas... Il faudrait que je trouve ou il planque leurs... Merde... ( de quoi payer mes prochains repas... Il faudrait que je trouve où → « payez » est un verbe conjugué à la deuxième personne du pluriel. Dans le doute, remplace-le par un autre verbe et vois si c'est un infinitif. Dans ce cas-ci, ça devient « de quoi prendre », donc ça prend forcément le « er » providentiel de l'infinitif, comme un Kiki débarquant du ciel.)
je me fis donc repère ( repérer → erreur de relecture, je ne vois que ça)
ce n’était pas des spécialités du combat et donc je réussi à rapidement retrouver la sortie ( ce n'étaient pas des spécialistes du combat, ce qui me permit de rapidement trouver la sortie → le sujet est au pluriel, donc le verbe s'y accorde. Ensuite, la forme de ta phrase était mauvaise, je me suis donc permis de la modifier.)
la premier porte venu ( première porte venue → erreur de relecture ici, c'est trop flagrant pour être autre chose je pense)
de sacre réflexe ( sacrés réflexes → idem qu'au-dessus. Ces mots ne veulent rien dire, donc souci de relecture aussi.)
me projeta parterre avant de pointer son épée ver moi ( me projeta par terre avant de pointer son épée vers moi → « parterre » correspond à un parterre de fleurs, un nom commun bien précis, donc. Pour se bouffer le sol, il faut séparer « par » de « terre ». Ver, si tu ne mets pas le « s », correspond à ce vilain asticot qui prétend ressembler à un Kiki bébé)
J’esquivais encore une voir de justesse et lui balançais un coup de pied au niveau du front ce qui me permet de le libérer ( J'esquivai encore une fois de justesse et lui balançai un coup de pied au niveau du front, ce qui me permit de me libérer → Ici, l'action est rapide, ce qui te force à employer le passé simple qui, lui, prohibe l'utilisation de « s ». Ensuite, concordance des temps obligeant, « permet » devient « permit », le tout agrémenté d'une virgule sauvant ta phrase trop longue.)
ce que le destin nous réserves ( nous réserve → le sujet est « destin », pas « nous » qui est juste le COI.)
ce qui allait se passé ( ce qui allait se passer → verbe après un verbe, donc infinitif.)
mais plutôt le faite que ce type ( le fait → erreur d'orthographe, pas d'explication possible.)
si je ne voulais pas que ses types changes d’avis ( ces types changent d'avis → « ses » se rapporte à une possession, alors que « ces » correspond à quelque chose en particulier, que tu nous présentes. Enfin, accord du verbe avec le sujet « ces types » qui est un pluriel donc...)
Voilà pour le point forme. De ce que j'en retiens moi, Yumi, ce sont des problèmes de concordance des temps assez récurrents, et des erreurs de relecture qui ne font pas très sérieux. Prends le temps de jeter un coup d'œil à ton rp quand tu l'as fini, histoire de virer ces trucs qui nous font nous demander, nous lecteurs, ce qu'on a sous la patte. Je pourrais te citer des exemples, mais mon ctrl+c/ctrl+v me fait savoir qu'il est fatigué, et j'le comprends un peu.
A part ça, tu as du vocabulaire et tout et tout, tu l'emploies quand il faut et... Quand il faut pas. Quand il faut pas parce que tu incarnes un personnage assez paradoxal : esclave libéré, plein de haine et de rancœur, qui démarre la vie en étant directement criminel... Mais tu tapes dans la narration interne, la plus interne même, avec « je ». La première du singulier implique de vraiment plonger dans les pensées du personnage, et l'utilisation de termes trop soutenus parfois, complètement contrastés avec la vulgarité qui suit, rend le tout paradoxal, voire presque absurde. A mon sens, tu devrais te choisir une ligne de conduite : soit pas de vulgarité, soit pas de soutenu, mais pas d'alternance aussi maladroite. Ou alors, une alternance due à une certaine versatilité émotionnelle à la limite.
---------------------------
Bon, si le point forme reste moyen, le point fond reste touchant. T'as quand même eu la chance de te taper une institutrice comme Juliette, c'est pas rien. Et même si sa libido exceptionnelle – n'égalant toutefois pas le dixième d'un poil de Kiki – rend le tout compliqué, c'est quand même la classe. Je suis content, parce qu'avec ce rp, j'ai l'impression d'avoir cerné ton personnage sans avoir eu à lire ta présentation. C'est une suite directe à l'histoire que mes collègues de la préza ont validé, et c'est cool.
Sinon, parcours initiatique classique : rencontre avec un maître con comme pas deux, qui a l'air complètement chiant et profiteur, pour se révéler ensuite doux (ou pas) et attentionné. Classique, mais qui a fait ses preuves et marche toujours autant niveau sentimental. Surtout pour la séparation.
---------------------------
On passe maintenant au cadeau si tu veux bien.
- Un duel défaite / Niveau V (20-30 +PP&PI) (bon, c'est un flash-back, c'est plus en guise d'entrainement, donc je sais pas si je dois vraiment le noter)
→ Bwarf, comme tu le dis, c'est un entrainement, et pas grand-monde n'était là pour le voir, à part les oiseaux et une éventuelle conquête de Julius qui passait par là... Mais bon, j'peux t'accorder du -2PP/-2PI- Endommager une maison, une forêt... : Niveau I (1-2 +/-PP&PI)
→ Yep, tout bon, -2PP/-1PI- Vol inférieur à 100 000 B: Niveau I (1-2 +/-PP&PI)(c'est juste de la bouffe que j'ai put voler donc si vous ne le compter pas je comprendrais)
→ Juste de la bouffe, mais ça a quand même dégénré en castagne après, donc -2PP/-1PI aussiNiveau Dorikis maintenant... T'es dans la tranche des 0-1000, pour un rp entrainement plutôt intéressant, même si les fautes gâchent un peu le tout. Je vais donc te donner du 22% cadeau, ce qui te file du 198 Dorikis cadeau... Et j'te laisse donc deviner la suite... CHANGEMENT DE PALIER
félicitations pour ton entrée dans la cour des grands
Final = +198 Dorikis; -6PP; -4PI
On a donc :
1098 Dorikis | -37 PP | -35 PI
Pour toute question/réclamation/suggestion/baston ? merci de vous adresser à Kiki, c'est lui qui gère les cas de ce genre.
PLOUP !
EDIT : T'as oublié le sous-titre pour ta nouvelle récomp, je le mets mais bon... ;)