Posté Lun 13 Juin 2011 - 3:44 par Unwin Vail
Bon à nous deux avec ton premier RP de Shell Town. Que bordel de flûte, le passage de la mort d'Alh', ça en jette trop grave, je suis fan *___* Je tenais à le dire de base, étant donné qu'après, j'ai pu le droit de noter selon ce que j'aime moi *foutu objectivité*
C'cool :
• Alors sur le début, la lenteur qui se dégage du texte, avec les phrases longues, les descriptions et cie, ça le fait très bien pour une introduction. Ca permet de bien ressentir la quiétude de la scène ainsi que la flemmardise du perso.
• Tu maitrises très bien ton personnage, et les nouveaux aspects de sa personnalité que tu fais découvrir dans ce RP sont plutôt bien amenés.
• Les passages de la mort, avec les cas de conscience, le fait que tu ne saches plus ou tu sois, pourquoi tu vis et cie, c'était vraiment bien géré. J'ai eu trop peur pour Alh' T.T
• La reprise de conscience avec la souffrance, la volonté de mourir, idem que pour le point précédent, c'était vraiment bien fait.
• Bref, sur ce RP, t'as vraiment réussi à faire quelque chose de nouveau de ton personnage tout en respectant ce qu'il était jusqu'à présent, donc franchement, bravo !
C'pas cool :
La rubrique qui va faire mal... Alors autant niveau vocabulaire, ça va mieux, mais autant tu nous sors de ces phrases qui veulent rien dire x) Désolée de te dire ça, mais y'a des fois, je suis restée perplexe. Et y'a des fois où j'ai pas pu m'empêcher de bien me marrer aussi x) Bref, je vais te faire un petit relevé de tout ça. Je vais commencer d'abord par les points les plus rapides à traiter.
• Alors, petites fautes d'orthographe récurrentes. C'pas grand chose, mais je te les signale quand même :
=> sur/sûr. Alors, le sur sans accent, c'est la préposition (il est sur un chat (cherche pas pour l'exemple, j'ai pas réfléchi à ce que je tapais), il marche sur la route...). Pour tous les sûrs qui veulent dire certains et cie, y'a un accent ^ sur le û. De même que pour 'du' quand c'est le verbe devoir, y'a un accent ^ sur le u. Mais seulement quand il est sous la forme dû. C'juste une histoire de le différencier de l'article quoi.
=> à priori => nope, pas d'accent sur le a. A priori, c'est une expression latine =p Si j'étais puriste, je te dirais même que t'es supposé le mettre en italique dans tes textes, mais bon x)
• Petit souci d'expression pas coul :
=> la négation en ne/point. C'est super lourd dans un texte et ça sonne pas bien.
=> pareil, y'a des moments où tu emploies des expressions qui sortent d'un langage assez soutenu, mais qui en fait collent pas du tout à ton texte, étant donné que ça alourdit pas mal aussi.
Ex : "en leur faisant une certaine ombre de par son immensité, et de par ses grandes voiles blanches" Là par exemple, le "de" était de trop.
=> des répétitions. Tu m'en as sorti deux en l'espace de quelques phrases sur un de tes post !
Ex : "Le coup de pied le propulsait tout bonnement en arrière et l’impact l’avait obligé à fermer tout bonnement les yeux." En plus, je suis pas sûre que le tout bonnement était réellement utile dans cette phrase.
Ex² : "[...]avait vite fait de le rendre complètement hors de lui, sanguinaire. Il avait légèrement prit l’avantage, ça avait complètement suffit à lui faire monter la tête."
=> souci de petits mots (pronoms et cie)
Ex : "Et c’était pour le déplaire, véritablement."
=> "comme étant un grand flemmard de son état devant l’éternel" devant l'éternel se suffit à lui-même dans l'expression, pas besoin de mettre "de son état" avant =p
=> "
regarder le jeune homme sous toute sa couture" On dit sous toutes les coutures x) Cela dit, ça m'a fait rire celle-là x)
=> "Jamais on ne l’aura fait pleurer aux éclats" Rire aux éclats, okay, pleurer aux éclats, ça devient déjà plus tendu x)
=>
• Des phrases sans sens :
=>"puisqu’à la seconde près qui suivit l’évanouissement de leurs silhouettes dans la forêt que Salem eut énième prise." Bon, là, en la relisant pour la troisième fois, je viens de comprendre le sens de cette phrase, mais elle était mal rédigée.
=> "tandis qu’une larme coulait sur sa joue gauche, tant la force des rires." Là, c'pas tellement que ça manque de sens, c'est surtout que ça manque de fin. Après le "tant" on attendait un verbe pour que tu fasses une phrase complète.
=> "C’est alors que pour palier à ces manques, lui inspira profondément, avant d’abandonner sa tête dans l’une de ses paumes ouvertes et de le regarder interrogativement…" Là, pareil, même si je comprends le geste et l'intention de ta phrase, elle est très mal rédigée et faut relire plusieurs fois avant de la comprendre.
=> "Peut que ce monsieur était lui aussi de la promotion de son propre père" Là je sais pas si tu t'es mal exprimé ou si t'as fait une erreur d'attention en écrivant "peut" au lieu de "parce"...
=> "pendant que ses lèvres serrées et si elles étaient bien vu" J'ai pas compris du tout là...
=> "non pas de surprises, mais d’effroi direct, choquant." Un effroi direct et choquant ? Gros souci de sens là. T'aurais dû t'arrêter à effroi.
• Dans ton deuxième post solo, tu l'entames en te désignant directement par le pronom "il". Vu qu'il y a trois perso masculins dans la pièce, ça aurait été pas mal de commencer d'abord en utilisant le prénom/pseudo de ton perso avant d'entamer les "il".
• Au niveau de tes descriptions, si au début ça passait super et tout, vas-y tout de même molo =p Des fois, t'es pas obligé de t'étendre sur la manière dont ta bouche se relève pour former un sourire, tu peux simplement décrire le geste de manière courte, sans en faire des caisses.
• Y'a des moments, tu emploies bizarrement tes temps verbaux.
=> "Et puis quelques temps plus tard, le grand brun avait finit" Là, tu peux pas employer du plus que parfait après l'expression plus tard. Le plus que parfait, ça veut dire que ton action est finie déjà dans ton récit au passé. T'aurais dû employer du passé simple.
=> "Salem le parcourra des yeux une énième fois" => ça, c'était un futur =p le passé c'est "parcouru"
=> "D’une seconde à l’autre, sa mine redevint" Là, t'aurais dû employer un conditionnel.
=> "Celui-ci avait porté un pantalon noir." Pourquoi "avait porté" ? Oo J'ai pas bien compris. En disant ça, tu impliques qu'il ne l'a plus, et que tu l'avais déjà vu avec auparavant, ce qui était assez bizarre dans le contexte.
• Bon, maintenant je passe à la question vocabulaire o/
Bon, déjà, comme je te l'ai déjà dit, fait attention avec les adverbes que tu emploies, généralement, tu nous sors des trucs qui n'ont rien à voir avec la choucroute x) Genre petitement
=> "son assaillant sortait tranquillement du bar qu’il avait petitement dévasté." Techniquement, tu peux pas dévaster petitement quelque chose, ça veut rien dire Oo
=> "Si la vie trichait sur lui, il en allait de même quand ses fougues temporaires refaisaient surface." ses crises de colère aurait peut-être mieux convenu. Là, ça ne veut pas dire grand chose.
=> "Comme pour ponctuer une foutaise." Là, je sais pas ce que tu as voulu dire par foutaise, mais c'était pas correct comme phrase =p
=> "il se frottait agréablement au sol d’une douceur inégalable." Donc Alh' est blessé à mort et il se frotte par terre agréablement ? Oo C'était bizarrement exprimé tout ça
=> "Arbre là même qui s’inclina légèrement sous son poids notable." Ici, t'aurais plutôt dû dire "imposant" ou quelque chose comme ça.
=> "Ce qui allait une fois de plus lui payer très cher." Lui coûter, pas lui payer =p
=> "du fait de ses potentialités hors normes et véritablement surhumaines." T'avais le bon mot, mais pas sous la bonne forme xD son potentiel =p
=> "Salem n’avait rien à foutre puisqu’il savait leurs langueurs." Je sais pas ce que t'as voulu dire par langueurs, mais c'était pas correct comme phrase !
=> "Et les retranscriptions étaient correctes." Tu peux pas parler de retranscription à propos d'une photo.
=> "Acquiesçant tout de même sa volonté de remplir le dossier" Là, 'approuvant' aurait été plus correct.
=> "la base de Shell Town. Elle n’était irrévocable" J'ai pas bien saisi ce que tu entendais pas irrévocable... Peut-être qu'elle n'était pas définitive et que tu n'y resterais pas toujours, ou quelque chose comme ça ?
=> "sa voix caillouteuse" alors là, pardon, mais tu m'as tuée xD C'meugnon comme tout comme erreur, et j'étais morte de rire xD On dit une voix rocailleuse, pas caillouteuse xD
=> "Salem regardait intensivement" => intensément =p
=> "c’est avec un très gros sourire qu’il sortit son épée de sa fourrure." Là aussi j'ai rigolé x) tu sors une épée de ton fourreau, pas de ta fourrure xD
=> " Quelqu’un lui portait secours, là maintenant, lui qui était complètement décapité."Euh t'es éventré si tu veux, mais décapité, c'est déjà un peu plus tendu x)
• Soucis de cohérence. J'en ai relevé que deux, mais je te les signale quand même ^^
A un moment, tu dis que tu pars incognito au bar. Mais tu dis quand même que tu y vas avec ton manteau de la marine et tout, donc pour le incognito, ça me paraissait un peu raté...
Et deuxième chose, c'était cette phrase bizarre :
"Le temps qu’il prit pour déloger Salem lui permit de dégainer son meitou." En gros, tu profites du temps que ton adversaire se déloge de l'arbre pour dégainer ton sabre, c'est ça ? Sauf que là, c'pas du tout exprimé comme ça.
Voilà, je suis désolée, j'ai fait énormément de remarques, mais c'était nécéssaire, malgré la qualité de ton RP.
Récompenses :
Bah je t'accorde tout, aucun souci x)
+10 PR // +25 PP et +12% soit +201 dorikis =p
Pis encore bravo pour ton post *__*